Articles

Affichage des articles du mars, 2025

On commence la semaine d’échange en France!

Image
Aujourd'hui c’est une journée sur les nerfs! Les valises sont prêtes et la documentation à portée de main pour notre vol vers Paris. Nos camarades français nous attendent vers 23:30h.  On va démarrer depuis l’aéroport Santiago del Monte à Avilés et aterrir à Orly!  Puis..., encore une heure pour arriver au Lycée Joséphine Baker de Hanches. ¡Es hoy! ¡Qué nervios ! Las maletas están listas y la documentación a mano para nuestro vuelo a París. Nuestros colegas franceses nos esperan hacia las 23:30h. Vamos a arrancar desde el aeropuerto de Santiago del Monte en Avilés y aterrizar en Orly. Luego..., una hora más para llegar al Lycée Joséphine Baker de Hanches. Hoxe é un día de nervios! As maletas están listas e a documentación a man para o noso voo a París. Os nosos colegas franceses espérannos sobre as 23:30h. Despegamos desde o aeroporto de Santiago do Monte en Avilés e imos aterrar en Orly! Despois..., unha hora máis para chegar ao Lycée Joséphine Baker de Hanches.

Lycée Joséphine Baker Hanches

  Nos partenaires d’échange : Le   Lycée Joséphine Baker , Hanches  (France) 🇪🇸  Situado en la tranquila comuna de Hanches, en la región de Centro-Valle de Loira, el Lycée Joséphine Baker es un establecimiento escolar dinámico y moderno que lleva el nombre de la famosa artista, resistente y militante de los derechos civiles Joséphine Baker, este establecimiento encarna los valores de apertura, tolerancia y excelencia que esta figura emblemática representó a lo largo de su vida. Sus instalaciones modernas incluyen aulas espaciosas y bien equipadas, laboratorios científicos de alto rendimiento, una biblioteca rica en recursos pedagógicos, así como espacios dedicados a las artes y actividades deportivas. El edificio principal, está diseñado para combinar funcionalidad y estética, creando un espacio de aprendizaje agradable y motivador para los estudiantes. El Joséphine Baker ofrece una amplia gama de formaciones. Los estudiantes pueden elegir entre varias especialidad...

Vendredi 28 mars, rendez-vous à Saint-Jacques-de-Compostelle

Image
  On devient pèlerins à Saint-Jacques-de-Compostelle pour quelques heures.   Seremos peregrinos a Santiago de Compostela por unas horas.  🇫🇷  Le groupe d’échange scolaire, composé de 43 élèves et quatre professeurs, s’est dirigé de bon matin vers Saint-Jacques-de-Compostelle. Le jour s’est levé radieux, avec un ciel dégagé qui invitait à explorer chaque coin de la ville. Les étudiants et les professeurs se sont rassemblés sur la place de l’Obradoiro, devant la majestueuse cathédrale, pour commencer une matinée pleine de découvertes. La professeure Olga Rodríguez, organisatrice de l’activité, avait préparé un circuit interactif conçu pour que les élèves découvrent Saint-Jacques de manière amusante et participative. En équipes mixtes d’Espagnols et de Français a commencé l’enquête, favorisant ainsi le travail collaboratif et l’échange culturel. Chaque équipe a reçu une carte avec des indices, une liste d’objets symboliques à trouver dans différents monuments, ainsi ...

Jeudi 27 mars

Image
 Une belle journée pour découvrir la côte galicienne !  ¡Un día estupendo para descubrir la costa gallega!   🇫🇷 Le soleil s’est décidé à nous accompagner depuis les premières heures du jour, on a profité de la Praia das Catedrais, on s’est mis pieds nus sur le sable et on s’est promenés la marée basse entre les arcs et les rochers. 🇪🇸  El sol decidió acompañarnos a primera hora de la mañana, así que aprovechamos la Praia das Catedrais, nos descalzamos sobre la arena y paseamos entre los arcos y las rocas con la marea baja.  🇫🇷 Rien ne peut égaler la jouissance de la vue des arcs-boutants de 30 m de haut, de pénétrer dans des grottes pourvues de coupoles terminées en aiguilles, de découvrir des perspectives insolites formées par des arcs à l'intérieur d'autres arcs, ou simplement, de se laisser guider par les couloirs de sable pris entre des murs d'ardoise, telle une imposante et capricieuse nef centrale. Les pieds dans le sable et la tête dans les nua...

Mercredi après-midi, recital poétique à la bibliothèque

Image
Recital Poético: Celebrando el Día Mundial de la Poesía Récital Poétique : Célébrant la Journée Mondiale de la Poésie 🇪🇸 Esta tarde de miércoles hemos celebrado el Día Mundial de la Poesía ( UNESCO 21 marzo ), que se convirtió en un día especial para todos nosotros, en un ambiente cálido y lleno de emoción, en el que alumnos franceses y españoles se reunieron para rendir homenaje a la poesía y promover el amor por la lectura a través de un recital multilingüe que trascendió barreras lingüísticas y culturales. El evento tuvo lugar en la biblioteca del centro, rodeados por libros, escritores y los grandes poetas universales, creando así un ambiente inspirador. Los versos resonaron en varios idiomas —español, francés, gallego, portugués e inglés—, demostrando que la poesía es un lenguaje universal capaz de conectar corazones más allá de las fronteras. El recital comenzó con una pieza emblemática de Rosalía de Castro, " Negra sombra ", interpretada en gallego por Veva. Su mela...

Mercredi matin, lycée, musée de Lugo et domus du Mitreo

Image
  Aujourd'hui on va aux musées! 🇫🇷 On a commencé la journée assistant à des cours d’anglais, maths et langue galicienne ! À 09h35 le groupe de correspondants français est parti visiter le musée de Lugo, il s’agissait d’une visite commentée sur le contenu et l'histoire de plusieurs salles, le guide du musée et Olga Rodríguez ont répondu aux questions des étudiants français qui étaient intéressés par ce musée. La domus do Mitreo a été l'étape suivante.    🇪🇸 Empezamos  la jornada matutina asistiendo a clase de inglés, matemáticas, gallego …  A las 09: 35h el grupo de correspondants franceses salieron para visitar el museo provincial de Lugo, personal del museo y la profesora Olga Rodríguez explicaron el contenido y la historia de varias salas y respondieron a las preguntas de los alumnos franceses que se mostraron interesados por este museo. La domus do Mitreo fue la siguiente parada. 🇫🇷 Aujourd'hui, nous avons célébré les adieux au centre en déjeunant ensem...

Mardi 25, une journée pleine d’activités

Image
Une journée très complète pour les élèves du Lycée Joséphine Baker   🇫🇷   À première heure, chaque élève français a eu cours de maths, d’économie, de dessin ou d’anglais , selon l’emploi du temps de son correspondant espagnol. Nos remerciements aux professeurs qui ont collaboré. À la deuxième heure les élèves espagnols ont poursuivi leur journée scolaire et les élèves français se sont dirigés vers la section Hôtellerie pour participer aux ateliers de café et cocktails. Les professeurs Miren Pintos et Gabriel Vilar Longarela ont expliqué comment fonctionne le percolateur, comment élaborer un café au lait, un expresso, un cappuccino… et comment préparer de délicieux mocktails (cocktails sans alcool). Les élèves ont vite mis la main à la pâte. 🇪🇸  A primera hora, cada alumno francés tuvo clase de matemáticas, economía, dibujo o inglés, según el horario de su corresponsal español. Nuestro agradecimiento a los profesores que colaboraron.   A la segunda ...

Lundi 24 mars , journée d’immersion

Image
 🇫🇷 La journée a commencé à 08h15, lorsque les correspondants français ont eu différents cours, chacun dans le groupe de référence de son correspondant, sauf pour six élèves qui, lors de la première heure, ont assisté en petit groupe à un cours d'espagnol avec la professeure Olga Rodríguez, car leurs correspondants passaient un examen. Mais dès la deuxième heure, ils se sont réunis avec leurs camarades espagnols pour s’intégrer de nouveau aux cours en suivant l’emploi du temps de référence. À la quatrième heure, il y a eu lieu la présentation des activités du projet d’échange ainsi que de l’établissement scolaire. La professeure Ana Taboada a commencé par la bienvenue et a présenté le programme complet d’activités scolaires et culturelles ainsi que les visites et excursions prévues. La vice-directrice Sandra Rodríguez, accompagnée par le responsable des études Leopoldo Suárez, s’est rendue dans la salle polyvalente pour saluer le groupe d’échange et donner la bienvenue officielle...